Esther 3:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Poslové na králův rozkaz neprodleně vyrazili a zákon byl vyhlášen i v súském paláci. Král s Hamanem pak zasedli a popíjeli, ale ve městě Súsách zavládl rozruch.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Běžci vyšli, pobízeni královým slovem. Nařízení bylo vydáno na hradě Šúšanu. Král a Haman usedli, aby pili, avšak město Šúšan upadlo ve zmatek.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Běhouni vyšli, popoháněni královým slovem, a příkaz byl vy dán v Šúšánu, v hrad ě; a král a Hámán usedli k pití, a le město Šúšán bylo zmateno.
Czech Ekumenicky
Spěšně vyjeli rychlí poslové, jak král uložil, sotvaže byl ten zákon na hradě v Šúšanu vydán. Král a Haman pak zasedli k pití, zatímco v městě Šúšanu zavládl rozruch.
Czech Kralichka 1613
Tedy vyjeli poslové stěží s poručením královským, a vyhlášeno jest to v Susan, městě královském. Král pak a Aman seděli, kvasíce, ale měšťané Susan zkormouceni byli.
Czech SNC
Poslové okamžitě vyrazili z Šúšanského hradu. Král pak zasedl s Hamanem k pohárům, zatímco městem se šířil pláč.