Esther 3:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
že mu připadalo málo vztáhnout ruku jen na Mordechaje. Když se dozvěděl Mordechajovu národnost, usmyslel si, že vyhladí všechny Židy v celé Xerxově říši, všechen ten mordechajský národ.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pohrdl však ve svých očích tím, že by vztáhl ruku jen na samotného Mordokaje, protože mu pověděli o Mordokajově národu. Haman chtěl vyhladit všechny Judejce, kteří byli v celém Achašvérošově království, národ Mordokajův.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
podceňoval však v svých očích vztažení ruky na samotného Mordechaje, neboť mu podali zprávu o Mordechajově lidu, i jal se Hámán usilovat o zničení všech Júdovců, kteří byli ve všem království Achašvéróšově, lidu Mordechajova.
Czech Ekumenicky
Bylo mu však příliš málo vztáhnout ruku na Mordokaje samotného, protože mu oznámili, z jakého lidu Mordokaj pochází. Proto Haman usiloval vyhladit v celém Achašveróšově království všechny židy, lid Mordokajův.
Czech Kralichka 1613
Ale za malou věc sobě položil, vztáhnouti ruku na Mardochea samého, (nebo byli oznámili jemu, z kterého by lidu byl Mardocheus). Protož smýšlel Aman, aby zahubil národ Mardocheův, totiž všecky Židy, kteříž byli ve všem království Asverovu.
Czech SNC
***