Esther 8:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jízdní poslové na koních z říšského hřebčince na králův příkaz neprodleně vyrazili a zákon byl vyhlášen i v súském paláci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Běžci jezdící na plnokrevných ořích kvapně vyšli, pobízeni královým slovem; to nařízení bylo vydáno na hradě Šúšanu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Běhouni, jezdci na běžcích, panských, vyjeli, pobádáni a popoháněni královým slovem, a příkaz byl vy dán v Šúšánu, v hrad ě.
Czech Ekumenicky
Rychlí poslové, kteří jezdili na říšských lehkonohých ořích, spěšně vyrazili pobízeni královým rozkazem, sotvaže byl ten zákon ha hradě v Šúšanu vydán.
Czech Kralichka 1613
Tedy poslové, kteříž jezdívali na koních prudkých a na mezcích, vyjeli snažným a rychlým během s poručením královským, a vyhlášeno jest to v Susan, městě královském.
Czech SNC
Kurýři na rychlých koních vyrazili z Šúšanských bran, pobízeni královským rozkazem.