Esther 8:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jak bych se mohla dívat na pohromu, která má potkat můj lid? Jak bych se mohla dívat na záhubu svých blízkých?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť jak budu moci snést zlo, které postihne můj národ, a pohlédnout na ně? Jak budu moci snést zánik svého příbuzenstva a pohlédnout na něj?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť jak bych to mohla snést, kdybych se měla dívat na neštěstí, jež by postihovalo můj lid, a no, jak bych to mohla snést, kdybych se měla dívat na zhoubu svého příbuzenstva?
Czech Ekumenicky
Neboť jak bych mohla přihlížet pohromě, která má postihnout můj lid? Jak bych mohla přihlížet záhubě svého rodu?"
Czech Kralichka 1613
Nebo jak bych se mohla dívati na to zlé, kteréž by potkalo lid můj? A jak bych mohla hleděti na zhoubu rodiny své?
Czech SNC
Jak bych se mohla dívat na to, jak má rodina a můj národ jsou masakrováni?"