Esther 9:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Židé v Súsách se ale shromáždili třináctého a ještě čtrnáctého dne téhož měsíce. Klid měli až patnáctého, a tak pořádali hody a veselice teprve toho dne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Judejci, kteří byli v Šúšanu, se shromáždili třináctého a čtrnáctého dne téhož měsíce. Patnáctého měli klid a učinili ho dnem hodování a radosti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le Júdovci, kteří byli v Šúšánu, se shromáždili v třináctý den v něm a v čtrnáctý den v něm, a v patnáctý den v něm odpočinout a učinit jej dnem hostiny a veselí.
Czech Ekumenicky
V Šúšanu se židé shromáždili třináctého a čtrnáctého dne téhož měsíce a patnáctého dne nastal klid. Ten den učinili dnem radostného hodování.
Czech Kralichka 1613
Ale Židé, kteříž byli v Susan, shromáždili se třináctého dne téhož měsíce a též čtrnáctého, a odpočinuli patnáctého, a učinili sobě na ten den hody a veselé.
Czech SNC
V Šúšanu trvaly boje dva dny, tedy i oslavy byly o den později.