Esther 9:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Židé udeřili na všechny své nepřátele mečem. Při té řeži a zhoubě naložili se svými protivníky, jak se jim zachtělo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Judejci tedy ranili všechny své nepřátele ranou meče, vraždění a zániku. S těmi, kdo je nenáviděli, naložili, jak se jim zlíbilo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Júdovci na všechny své nepřátele udeřili úderem meče a zabíjením a zhoubou, a zakročili proti nenávidícím je podle své libovůle
Czech Ekumenicky
Židé pobili všechny své nepřátele; bili je mečem a pobíjeli, až do vyhubení. Naložili s těmi, kdo je nenáviděli, jak se jim zlíbilo.
Czech Kralichka 1613
A tak zbili Židé všecky nepřátely své, mečem hubíce, mordujíce a vyhlazujíce je, a nakládajíce s těmi, kteříž je v nenávisti měli, podlé líbosti své.
Czech SNC
Židé tedy pobili všechny své nepřátele.