Exodus 1:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ustanovili tedy nad nimi dozorce, aby je utiskovali robotou, a izraelský lid pro faraona vystavěl zásobovací města Pitom a Rameses.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ustanovili tedy nad ním pracovní dozorce, aby jej utlačovali těžkými robotami. Stavěli faraonovi města skladů Pitom a Rameses.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I ustanovili nad ním vedoucí robot za účelem jeho utiskování jejich nucenými pracemi; i vybudoval faraonovi města skladišť, Pithóm a Raamsés.
Czech Ekumenicky
Ustanovili tedy nad ním dráby, aby jej ujařmovali robotou. Musel stavět faraónovi města pro sklady, Pitom a Raamses.
Czech Kralichka 1613
Protož ustanovili nad ním úředníky, kteříž by plat vybírali, aby je trápili břemeny svými. I vystavěl lid Izraelský Faraonovi města skladů, Fiton a Ramesses.
Czech SNC
Egypťané tedy mezi sebou vybrali zdatné dozorce a začali Izraelce zotročovat nucenou prací. Podle rozkazu museli Izraelci stavět města Pitom a Raamses, která sloužila jako skladiště pro faraóna.