Exodus 10:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Mojžíš tedy napřáhl ruku k nebi a na celou egyptskou zem padla děsivá tma. Po tři dny, co trvala,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš tedy vztáhl ruku k nebi a na tři dny nastala nejtemnější temnota v celé egyptské zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš svou ruku napřáhl naproti nebesům, i nastala v celé zemi Egypta tma, hluboká tma, na tři dni;
Czech Ekumenicky
Mojžíš vztáhl ruku k nebi. Tu nastala po celé egyptské zemi tma tmoucí a trvala po tři dny.
Czech Kralichka 1613
I vztáhl Mojžíš ruku svou k nebi, a byla tma přehustá po vší zemi Egyptské za tři dni.
Czech SNC
Mojžíš uposlechl a na tři dny se celý Egypt ponořil do naprosté temnoty.