Exodus 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
A Hospodin naklonil Egypťany přízní k jeho lidu. Samotný Mojžíš byl v egyptské zemi velmi vážený - v očích faraonových dvořanů i v očích lidu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A Hospodin dal lidu přízeň v očích Egypťanů. Také Mojžíš byl velmi významným mužem v egyptské zemi, v očích faraonových otroků i v očích lidu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin dal lidu v očích Egypťanů přízeň; také byl ten muž, Mojžíš, velmi veliký v zemi Egypta, v očích faraonových služebníků i v očích lidu.)
Czech Ekumenicky
A Hospodin zjednal lidu v očích Egypťanů přízeň. Také sám Mojžíš platil v egyptské zemi za velice významného v očích faraónových služebníků i v očích lidu.
Czech Kralichka 1613
A dal Hospodin milost lidu před očima Egyptských. (Sám také Mojžíš veliký byl velmi v zemi Egyptské, před očima služebníků Faraonových i před očima lidu.)
Czech SNC
Hospodin sám přiměl Egypťany, aby Izraelcům takto projevili svou přízeň, neboť faraónovi služebníci i všichni ostatní obyvatelé Egypta si Mojžíše velmi vážili a obdivovali ho.