Exodus 12:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Té noci byl farao vzhůru, tak jako všichni jeho dvořané a všichni Egypťané. V Egyptě propukl hrozný nářek, neboť nebylo domu, kde by nebyl mrtvý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu farao té noci vstal, i všichni jeho otroci, i všichni Egypťané, a v Egyptě nastal veliký křik, protože nebyl dům, ve kterém by nebyl někdo mrtvý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A farao oné noci vstal, on i všichni jeho služebníci a všichni Egypťané (a v Egyptě nastal veliký křik, neboť nebylo domu, kde by nebylo mrtvého),
Czech Ekumenicky
Tu farao v noci vstal, i všichni jeho služebníci a všichni Egypťané, a v celém Egyptě nastal veliký křik, protože nebylo domu, kde by nebyl mrtvý.
Czech Kralichka 1613
Tedy vstal Farao noci té, a všickni služebníci jeho i všickni Egyptští, a vzešel křik veliký v Egyptě; nebo žádného nebylo domu, v němž by nebylo něčeho mrtvého.
Czech SNC
Tu noc byli všichni egyptští obyvatelé včetně faraóna vzhůru a propukli v hlasitý nářek, protože v celé zemi se nenašel ani jediný dům, kde by někdo nezemřel.