Exodus 12:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Té noci si dal zavolat Mojžíše a Árona. "Seberte se a jděte pryč od mého lidu - vy i ti vaši Izraelité!" řekl jim. "Jděte a služte Hospodinu, jak jste žádali!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ještě v noci zavolal Mojžíše a Árona a řekl: Vstaňte a odejděte zprostřed mého lidu vy i synové Izraele. Jděte a služte Hospodinu, jak jste říkali.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i povolal v noci Mojžíše a Áróna a řekl: Vstaňte, vyjděte zprostřed mého lidu, i vy i Isráélovy děti, a jděte a obsluhujte Hospodina podle vašeho slova.
Czech Ekumenicky
Ještě v noci povolal Mojžíše a Árona a řekl: "Seberte se a odejděte z mého lidu, vy i Izraelci. Jděte, služte Hospodinu, jak jste žádali.
Czech Kralichka 1613
A povolav Mojžíše a Arona v noci, řekl: Vstaňte, vyjděte z prostředku lidu mého, i vy i synové Izraelští, a odejdouce, služte Hospodinu, jakž jste mluvili.
Czech SNC
Faraón proto ještě v noci povolal Mojžíše a Árona a řekl jim: "Seberte se a ihned se všemi Izraelci odejděte! Jděte si oslavovat toho svého Hospodina, jak jste chtěli.