Exodus 14:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mojžíš lidu odpověděl: "Nebojte se! Zůstaňte stát a dívejte se, jak vás dnes Hospodin zachrání. Jak dnes vidíte Egypťany, tak je už nikdy neuvidíte.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš však lidu řekl: Nebojte se, stůjte a hleďte na Hospodinovu záchranu, kterou vám dnes způsobí, protože Egypťany, které vidíte dnes, již nikdy více neuvidíte.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš k lidu řekl: Nechť se nebojíte, postavte se a vizte záchranu Hospodinovu, již pro vás dnes bude uskutečňovat, neboť Egypťany, jež vidíte dnes, již nikdy více nebudete vidět.
Czech Ekumenicky
Mojžíš řekl lidu: "Nebojte se! Vydržte a uvidíte, jak vás dnes Hospodin zachrání. Jak vidíte Egypťany dnes, tak je už nikdy neuvidíte.
Czech Kralichka 1613
I řekl Mojžíš lidu: Nebojte se, stůjte a vizte spasení Hospodinovo, kteréž vám způsobí dnes; nebo Egyptských, kteréž jste viděli dnes, neuzříte nikdy více až na věky.
Czech SNC
Mojžíš se snažil Izraelce povzbudit: "Ničeho se nebojte. Vzchopte se a uvidíte, jak vás dnes Hospodin zachrání. Egypťany, kteří vás pronásledují, již nikdy víc nespatříte.