Exodus 14:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Já sám zatím posílím odhodlání Egypťanů, takže vejdou do moře za vámi. Tehdy se oslavím na faraonovi a celém jeho vojsku, na jeho vozech i jeho jezdcích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A já, hle, posilním srdce Egypťanů, že půjdou za nimi, a oslavím se na faraonovi a na celém jeho vojsku, na jeho vozech i na jeho jezdcích.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a já, hle, já - chystám se zesílit srdce Egypťanů, a ť vcházejí za nimi, i budu moci být ve faraonovi a ve vší jeho vojenské moci, v jeho vozech a v jeho jezdcích oslaven,
Czech Ekumenicky
Já zatvrdím srdce Egypťanů, takže půjdou za nimi. Oslavím se na faraónovi a na všem jeho vojsku, na jeho vozech i jízdě.
Czech Kralichka 1613
Jáť pak, aj, já zatvrdím srdce Egyptských, a vejdou za nimi; i budu oslaven v Faraonovi, a ve všem vojsku jeho, v vozích jeho i v jezdcích jeho.
Czech SNC
Já pak dopustím, aby se Egypťané ve své zatvrzelosti hnali za Izraelci až do moře a tam faraónovi, jeho armádě i jezdcům na jeho válečných vozech ukážu svou velikost a sílu.