Exodus 14:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Egypťané je pronásledovali - všichni faraonovi koně, jeho vozy i jezdci - a tak za nimi vešli doprostřed moře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Egypťané je pronásledovali – všechny faraonovy koně, jeho vozy a jeho jezdci – a vešli za nimi doprostřed moře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v patách se rozehnali Egypťané, i vešli za nimi, všichni faraonovi koně a jeho vozy a jeho jezdci, doprostřed moře;
Czech Ekumenicky
Egypťané je pronásledovali a vešli za nimi doprostřed moře, všichni faraónovi koně, vozy i jízda.
Czech Kralichka 1613
A honíce je Egyptští, vešli za nimi do prostřed moře, všecka jízda Faraonova, vozové i jízdní jeho.
Czech SNC
Egypťané pokračovali v jejich pronásledování a se všemi koňmi, vozy i jejich posádkami se za nimi pustili po mořském dně.