Exodus 14:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Synové Izraele však prošli skrz moře suchou nohou a vody jim byly stěnou po pravici i levici.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale synové Izraele šli po suchu uprostřed moře a vody jim byly hradbou napravo i nalevo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le Isráélovy děti byly prošly středem moře po suchu a vody jim zprava od nich a zleva od nich byly zdí.
Czech Ekumenicky
Ale Izraelci přešli prostředkem moře po suchu a vody jim byly hradbou zprava i zleva.
Czech Kralichka 1613
Ale synové Izraelští šli po suchu prostředkem moře, a vody jim byly místo zdi po pravé i po levé straně.
Czech SNC
Izraelci však z obou stran obklopeni hradbami vody do posledního přešli po suchém mořském dně až na druhou stranu.