Exodus 15:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy zpíval Mojžíš se syny Izraele tuto píseň Hospodinu: "Zazpívám Hospodinu, slavně se vyvýšil: Koně i s jezdcem smetl do moře!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy Mojžíš a synové Izraele zpívali Hospodinu tuto píseň: Budu zpívat Hospodinu, protože se slavně vyvýšil; koně i s jezdcem uvrhl do moře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tehdy zpíval Mojžíš a Isráélovy děti Hospodinu tuto píseň, i pronesli výrok: Budu Hospodinu zpívat, neboť je slavně vyvýšen, koně a jeho jezdce hodil v moře.
Czech Ekumenicky
Tehdy zpíval Mojžíš a synové Izraele Hospodinu tuto píseň. Vyznávali: "Hospodinu chci zpívat, neboť se slavně vyvýšil, smetl do moře koně i s jezdcem.
Czech Kralichka 1613
Tehdy zpíval Mojžíš a synové Izraelští píseň tuto Hospodinu, a řekli takto: Zpívati budu Hospodinu, neboť jest slavně zveleben; koně i s jezdcem uvrhl do moře.
Czech SNC
Mojžíš a Izraelci tenkrát z vděčnosti zazpívali Hospodinu tuto píseň: "Zpívám Hospodinu, neboť je ze všech nejvznešenější. Smetl koně i s jezdci do moře.