Exodus 15:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Přivedeš je a zasadíš na hoře, jež je tvým dědictvím, na místě, jež svým sídlem, ó Hospodine, učiníš, ve svatyni, kterou tvé ruce, ó Pane, upevní!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přivedeš a vysadíš je na horu svého dědictví, na místo, kterés, Hospodine, připravil ke svému bydlení, do svatyně, Panovníku, kterou založily tvé ruce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Budeš je uvádět a zasazovat je na hoře tvého dědictví, na místě, jež jsi připravil k svému bydlení, Hospodine, v svatyni, Pane, již zřídí tvé ruce.
Czech Ekumenicky
Přivedeš a zasadíš je na hoře svého dědictví, kde jsi, Hospodine, připravil své sídlo k přebývání, kde tvé ruce, Panovníku, svatyni si přichystaly.
Czech Kralichka 1613
Uvedeš je, a štípíš je na hoře dědictví svého, na místě, kteréž jsi k příbytku svému připravil, Hospodine, v svatyni, kterouž utvrdí ruce tvé, Pane.
Czech SNC
Přivedeš Izraelce do své země a necháš je vzkvétat na své svaté hoře, na místě, které sis vyhlédl pro svůj příbytek, pro svatyni, kterou jsi založil svou vlastní rukou.