Exodus 15:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nepřítel řekl: ‚Stíhat je budu, doženu je, kořist uchvátím, svou chtivost jimi nasytím, vytasím meč, má ruka si je podrobí!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nepřítel si řekl: Budu je pronásledovat, dostihnu je, budu dělit kořist a má touha se na nich naplní; vytasím meč a má ruka si je podrobí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nepřítel řekl: Budu pronásledovat, budu dostihovat, dělit kořist, má duše se jimi bude sytit; budu tasit svůj meč, má ruka se jich bude zmocňovat.
Czech Ekumenicky
Nepřítel si řekl: »Pustím se za nimi, doženu je, rozdělím kořist, ukojím jimi svou duši, meč vytasím, podrobí si je má ruka.«
Czech Kralichka 1613
Řekl nepřítel: Honiti budu, dohoním se, budu děliti loupeže, nasytí se jimi duše má, vytrhnu meč svůj, zahladí je ruka má.
Czech SNC
Nepřátelé se chvástali, že nás dostihnou a porazí. Chtěli si rozdělit naši kořist a pohltit nás jako dravci. Prohlašovali, že nás zničí zbraněmi ve svých rukou.