Exodus 16:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mojžíš pokračoval: "Až vám Hospodin dá večer k jídlu maso a ráno chléb do sytosti, poznáte, že Hospodin slyšel vaše reptání proti němu. Kdo jsme my? Nereptáte proti nám, ale proti Hospodinu!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Dále Mojžíš řekl: Když vám Hospodin dá večer k jídlu maso a ráno chléb k nasycení, poznáte, že Hospodin slyšel vaše reptání, jímž jste proti němu reptali. Vždyť co jsme my? Vaše reptání nebylo proti nám, ale proti Hospodinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš řekl: V tom, že vám Hospodin dá za večera k jídlu maso a za jitra chleba dosyta, protože Hospodin uslyšel vaše reptání, jimiž vy na něho reptáte; vždyť co jsme my? Ne na nás jsou vaše reptání, nýbrž na Hospodina.
Czech Ekumenicky
Pak Mojžíš dodal: "Poznáte to podle toho, že vám Hospodin dá večer k jídlu maso a ráno k nasycení chléb, ačkoli slyšel reptání, jak jste proti němu reptali. Co jsme my? Nereptáte proti nám, ale proti Hospodinu."
Czech Kralichka 1613
Mluvil dále Mojžíš: Z toho, pravím, poznáte, když vám dá Hospodin u večer masa, abyste se najedli, a chleba ráno do sytosti, poněvadž slyšel Hospodin reptání vaše, jimiž jste na něj reptali. Nebo my co jsme? Ne proti námť jsou reptání vaše, ale proti Hospodinu.
Czech SNC
Až vám Hospodin večer připraví maso a ráno vám dá tolik potravy, kolik potřebujete, poznáte, že za vším stojí jedině on. Vždyť on všechny vaše nářky dobře slyší. Cožpak nechápete, že ve skutečnosti nereptáte proti nám, ale proti samotnému Bohu?"