Exodus 18:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Mojžíš vyšel svému tchánovi vstříc, poklonil se a políbil ho. Když se jeden druhého vyptali, jak se jim daří, vešli do stanu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš vyšel vstříc svému tchánovi, poklonil se a políbil ho. Zeptali se jeden druhého, jak se daří, a vešli do stanu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš svému tchánu vyšel vstříc a poklonil se a políbil ho, i položili jeden druhému otázku, zda se jim dobře vede, a vešli do stanu
Czech Ekumenicky
Mojžíš tedy vyšel svému tchánovi vstříc, poklonil se a políbil ho. Popřáli si navzájem pokoje a vešli do stanu.
Czech Kralichka 1613
I vyšel Mojžíš proti testi svému, a pokloniv se, políbil ho. I ptal se jeden druhého, jak se má; potom vešli do stanu.
Czech SNC
Sotva se to Mojžíš dozvěděl, vyšel svému tchánu naproti, a když se setkali, poklonil se mu a políbil ho na uvítanou. Navzájem se pozdravili a vešli spolu do stanu.