Exodus 19:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hospodin Mojžíšovi řekl: "Jdi k lidu a dnes i zítra je posvěcuj. Ať si vyperou šaty
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin řekl Mojžíšovi: Jdi k lidu a posvěcuj je dnes i zítra. Ať si vyperou oděvy
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Hospodin k Mojžíšovi řekl: Jdi k lidu a posvěť je dnes a zítra a nechť vyperou svá ošacení,
Czech Ekumenicky
Hospodin dále Mojžíšovi řekl: "Jdi k lidu a dnes i zítra je posvěcuj; ať si vyperou pláště
Czech Kralichka 1613
Řekl dále Hospodin Mojžíšovi: Jdi k lidu, a posvěť jich dnes a zítra; a nechť svá roucha zeperou.
Czech SNC
10-11 Nato mu Hospodin přikázal: "Vrať se ke svému lidu a dohlédni na to, aby se během dneška a zítřka připravili na setkání se mnou, svým Bohem. Ať si všichni vyperou své šaty a připraví se na třetí den, protože toho dne osobně před zraky Izraelců sestoupím na vrchol hory Sínaje.