Exodus 19:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
‚Sami jste viděli, co jsem učinil Egypťanům a jak jsem vás nesl na orlích křídlech, abych vás přivedl k sobě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Sami jste viděli, jak jsem naložil s Egyptem, ale vás jsem nesl na orlích křídlech a přinesl jsem vás k sobě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vy jste viděli, co jsem učinil Egypťanům, i nesl jsem vás na křídlech orlů a přivedl jsem vás k sobě;
Czech Ekumenicky
Vy sami jste viděli, co jsem učinil Egyptu. Nesl jsem vás na orlích křídlech a přivedl vás k sobě.
Czech Kralichka 1613
Sami jste viděli, co jsem učinil Egyptským, a jak jsem vás nesl na křídlách orličích, a přivedl jsem vás k sobě.
Czech SNC
Na vlastní oči jste viděli, jak jsem naložil s Egyptem a jak jsem vás jako na křídlech orlů přivedl až sem ke mně.