Exodus 2:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Jeden Egypťan nás ochránil před pastýři," odpověděly. "Také nám ochotně načerpal vodu a napojil ovce!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odpověděly: Nějaký Egypťan nás vysvobodil od pastýřů a také nám ochotně načerpal vodu a napojil ovce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekly: Jakýsi Egypťan nás vyprostil z ruky pastýřů a také nám ochotně nabral vody a napojil drobný dobytek.
Czech Ekumenicky
Odpověděly: "Nějaký Egypťan nás vysvobodil z rukou pastýřů. Také nám ochotně navážil vodu a napojil stádo."
Czech Kralichka 1613
I řekl dcerám svým: Kdež pak jest? Pročež jste pustily muže toho? Povolejte ho, ať pojí chleba.
Czech SNC
Dívky odpověděly: "Nějaký Egypťan se nás zastal a ochránil nás před cizími pastýři. Potom nám načerpal vodu a napojil celé stádo."