Exodus 21:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jestliže si vezme další ženu, nesmí tu první zkrátit na stravě, oděvu ani na manželském styku.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže si přibere jinou, neukrátí ji o maso, oděv ani manželské právo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
bude-li pro něho chtít vzít další, nesmí ubrat její obživy, jejího přiodění a spolužití s ní;
Czech Ekumenicky
Jestliže on si vezme ještě jinou, nesmí ji zkrátit na stravě, ošacení a manželském právu.
Czech Kralichka 1613
A dal-li by mu jinou, z stravy její, oděvu jejího, a přívětivosti manželské nic této neujme.
Czech SNC
Ožení-li se později ještě s jinou ženou, nesmí nijak ochudit svou první manželku o jídlo, ošacení ani o práva, která vyplývají z manželství.