Exodus 21:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jestliže ale byl ten býk trkavý už od dřívějška a jeho majitel byl varován, ale nehlídal ho a ten býk zabije muže nebo ženu, bude býk ukamenován a zemře i jeho majitel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže byl býk trkavý již někdy dříve, jeho majiteli to bylo dosvědčeno, ale nehlídal ho, a býk usmrtil muže či ženu, bude býk ukamenován a také jeho majitel bude usmrcen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jestliže býk - on byl od dřívějška trkavý a bylo to u jeho majitele dosvědčeno, a nedával na něho pozor, takže usmrtil muže nebo ženu, bude ten býk muset být ukamenován a i jeho majitel bude muset být usmrcen;
Czech Ekumenicky
Jestliže však jde o býka trkavého již od dřívějška a jeho majitel byl varován, ale nehlídal ho, a býk usmrtí muže nebo ženu, bude býk ukamenován a také jeho majitel zemře.
Czech Kralichka 1613
Než byl-liť by vůl trkavý prvé, a bylo by to osvědčeno pánu jeho, on pak nezavřel by ho, a v tom zabil by muže neb ženu: vůl ten ukamenován bude, a pán jeho také umře.
Czech SNC
Jestliže však někdo vlastní býka, který již dříve ohrožoval své okolí, a přesto ho jako jeho majitel ani přes varování ostatních bezpečně nezajistí, takže býk někoho usmrtí, ukamenujte jak býka, tak jeho majitele.