Exodus 22:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když si někdo od svého bližního vypůjčí zvíře a ono zchromne nebo pojde, když u toho nebude jeho majitel, musí je nahradit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když si někdo vyžádá dobytče od svého bližního, to bude zraněno nebo zemře a majitel u toho nebude, musí ztrátu plně nahradit.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bylo-li na kusy rozerváno, bude muset přinést důkaz; rozervané nebude muset nahrazovat. -
Czech Ekumenicky
Když si někdo vyžádá od svého bližního dobytče a ono utrpí úraz nebo uhyne, poskytne plnou náhradu, nebyl-li majitel přítomen.
Czech Kralichka 1613
Pakli by udáveno bylo, postaví svědka a nebude povinen upláceti toho, což udáveno jest.
Czech SNC
Když si někdo půjčí zvíře a to se za nepřítomnosti majitele zraní nebo zemře, musí za něj poskytnout náhradu.