Exodus 23:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Šest dní dělej svou práci, ale sedmého dne přestaň, aby si tvůj býk i osel odpočinul a tvůj otrok i námezdník nabrali dech.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Šest dní budeš konat své dílo, a sedmého dne přestaneš, aby odpočinul tvůj býk i tvůj osel. Oddechne si i syn tvé otrokyně a příchozí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Šest dní budeš dělat svá díla, a le v den sedmý budeš přestávat, aby si mohl odpočinout tvůj býk i tvůj osel a oddechnout syn tvé služebnice i cizinec.
Czech Ekumenicky
Po šest dnů budeš konat svou práci, ale sedmého dne přestaneš, aby odpočinul tvůj býk i osel a aby si mohl oddechnout syn tvé otrokyně i host.
Czech Kralichka 1613
Šest dní budeš dělati díla svá, dne pak sedmého přestaneš, aby odpočinul vůl tvůj i osel tvůj, a oddechl syn děvky tvé i příchozí.
Czech SNC
Pracujte pouze šest dní, ale sedmý den se ničím nezaměstnávejte, aby si mohla odpočinout a načerpat nových sil i vaše zvířata, domácí služebnictvo a také cizinci.