Exodus 23:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Budete sloužit Hospodinu, svému Bohu, a on požehná tvému chlebu i tvé vodě. Z tvého středu odejmu nemoc.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budete sloužit Hospodinu, svému Bohu, a on požehná tvému chlébu i tvé vodě. Odstraním ze tvého středu nemoc.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I budete obsluhovat Hospodina, svého Boha, a on požehná tvůj chléb a tvou vodu; a z tvého středu budu odnímat nemoc,
Czech Ekumenicky
Budete sloužit Hospodinu, svému Bohu, a on požehná tvému chlebu a tvé vodě. Vzdálím od tebe nemoc;
Czech Kralichka 1613
Sloužiti pak budete Hospodinu Bohu svému, a požehnáť chlebu tvému i vodám tvým; a odejmu nemoc z prostředku tvého.
Czech SNC
Uctívejte pouze mne, svého Hospodina a Boha, a já vám dám hojnost jídla i pití. Ochráním vaše zdraví před nemocemi a postarám se o to,