Exodus 26:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zespodu budou k sobě přiléhat a shora budou pevně spojeny jedním prstencem. Tak to bude s nimi oběma; budou stát v obou rozích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budou dvojité odzdola a společně budou končit na vrchu do jednoho kruhu. Tak to bude s oběma, v obou rozích budou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a budou zespod dvojitá a budou, každé na svém vrcholu, dokonale sjednocena do jednoho kruhu; tak bude s nimi oběma, budou do obou koutů.
Czech Ekumenicky
Zdola budou přiloženy k sobě, navrchu budou těsně spojeny jedním kruhem. Tak tomu bude s oběma deskami v obou úhlech.
Czech Kralichka 1613
Kteréž budou spojené pozpodu, a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak bude při dvou těch, ve dvou úhlech budou.
Czech SNC
V obou těchto rozích musí desky po celé délce k sobě přiléhat a být spojené jedním kruhem.