Exodus 3:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jdi, shromáždi izraelské stařešiny a řekni jim: ‚Ukázal se mi Hospodin, Bůh vašich otců - Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův - a řekl: Obrátil jsem zřetel k vám i k tomu, co se vám děje v Egyptě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jdi a shromáždi izraelské starší a řekni jim: Ukázal se mi Hospodin, Bůh vašich otců, Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův se slovy: Dobře jsem si všímal vás i toho, co se vám děje v Egyptě,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jdi a shromáždi Isráélovy starší a řekni k nim: Ukázal se mi Hospodin, Bůh vašich otců, Bůh Abráhámův, Isákův a Jákóbův, s výrokem: Bedlivě jsem se jal sledovat vás i co se vám činí v Egyptě
Czech Ekumenicky
Jdi, shromažď izraelské starší a pověz jim: »Ukázal se mi Hospodin, Bůh vašich otců, Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův, a řekl: Rozhodl jsem se vás navštívit, vím, jak s vámi v Egyptě nakládají,
Czech Kralichka 1613
Jdi, a shromáždě starší Izraelské, mluv jim: Hospodin Bůh otců vašich ukázal mi se, Bůh Abrahamův, Bůh Izákův, a Bůh Jákobův, řka: Rozpomínaje, rozpomenul jsem se na vás, a na to, co se vám dálo v Egyptě.
Czech SNC
Potom shromáždi všechny představitele Izraelců a řekni jim: Zjevil se mi Hospodin, Bůh vašich předků, Bůh Abrahamův, Izákův a Jákobův, a oznámil mi: Bděl jsem nad vámi a viděl jsem, co jste zakusili v Egyptě.