Exodus 3:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Uposlechnou tě a tehdy půjdeš s izraelskými stařešiny k egyptskému králi a řekneš mu: ‚Setkal se s námi Hospodin, Bůh Hebrejů. Prosím, dovol nám vydat se na třídenní cestu do pouště, abychom tam obětovali Hospodinu, našemu Bohu!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Poslechnou tě a půjdeš ty a izraelští starší k egyptskému králi a řeknete mu: Setkal se s námi Hospodin, Bůh Hebrejů. A tak dovol, ať jdeme třídenní cestou do pustiny obětovat Hospodinu, našemu Bohu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I uposlechnou tvého hlasu, i musíš ty a Isráélovi starší vjít ke králi Egypta a musíte k němu říci: Setkal se s námi Hospodin, Bůh Hebreů; a nyní, prosím, nechť smíme odejít cestou tří dní v pustinu a Hospodinu, našemu Bohu, obětovat.
Czech Ekumenicky
Až tě vyslechnou, půjdeš ty a izraelští starší k egyptskému králi a řeknete mu: »Potkal se s námi Hospodin, Bůh Hebrejů. Dovol nám nyní odejít do pouště na vzdálenost tří dnů cesty a přinést oběť Hospodinu, našemu Bohu.«
Czech Kralichka 1613
I poslechnou hlasu tvého. Půjdeš pak ty a starší Izraelští k králi Egyptskému, a díte jemu: Hospodin Bůh Hebrejský potkal se s námi; protož nyní, nechť medle jdeme cestou tří dnů na poušť, abychom obětovali Hospodinu Bohu našemu.
Czech SNC
Představitelé Izraele tě vyslechnou a potom společně půjdete k panovníku Egypta a řeknete mu: Hovořil s námi Hospodin, Bůh Izraele. Dovol nám odejít do pouště na vzdálenost třídenní cesty, abychom mohli našemu Bohu předložit své oběti a dary.