Exodus 31:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Šest dní se bude pracovat, ale sedmého dne je sobota, Hospodinův svatý den odpočinku. Každý, kdo by v sobotní den dělal nějakou práci, musí zemřít.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po šest dní se bude konat práce a sedmý den bude nejsvětější sobota, svatá Hospodinu. Každý, kdo by dělal práci v sobotní den, jistě bude usmrcen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zaměstnání se bude vykonávat šest dní, a le v sedmý den - sobota odpočívání, svatá Hospodinu; každý, kdo bude vykonávat zaměstnání v den soboty bude muset jistotně být usmrcen.
Czech Ekumenicky
Šest dní se bude pracovat, ale sedmého dne bude slavnost odpočinutí, Hospodinův svatý den odpočinku. Každý, kdo by dělal nějakou práci v den odpočinku, musí zemřít.
Czech Kralichka 1613
Šest dní děláno bude dílo, ale v den sedmý sobota odpočinutí jest, svatost Hospodinu. Každý, kdož by dělal dílo v den sobotní, smrtí umře.
Czech SNC
K práci jsem určil šest dní, ale sedmý den je dnem sobotního odpočinku, dnem, který jsem oddělil, abyste byli se mnou, se svým Hospodinem. Proto každý, kdo by v sobotu vykonával jakoukoliv práci, propadne smrti.