Exodus 33:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A když lid uslyšel tu zlou zprávu, truchlili a nikdo na sebe nevzal žádnou ozdobu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když lid uslyšel tuto špatnou zprávu, truchlili a nebrali na sebe ozdoby.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když lid uslyšel toto nepříznivé slovo, zesmutněli a nevzali, nikdo na sebe své, ozdoby,
Czech Ekumenicky
Když lid uslyšel tuto zlou zprávu, začali truchlit a nikdo na sebe nevzal žádnou ozdobu.
Czech Kralichka 1613
A uslyšav lid řeč tuto přezlou, zámutek nesli, aniž vzal kdo okrasy své na sebe.
Czech SNC
4-5 Nakonec ještě Hospodin dodal: "Izraelci jsou opravdu neobyčejně tvrdohlaví, a i kdybych s nimi zůstal třeba jen na okamžik, má přítomnost by je zcela zničila. Proto jim, Mojžíši, vyřiď, aby se na znamení lítosti neozdobovali žádnými šperky, a já se rozhodnu, jak s nimi naložím." Když Izraelci vyslechli tuto neradostnou zprávu, začali truchlit a nikdo z nich si na sebe skutečně nevzal žádný šperk.