Exodus 35:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Šest dní se bude pracovat, ale sedmého dne budete mít svatou sobotu, den odpočinku pro Hospodina. Každý, kdo by v ten den dělal nějakou práci, zemře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po šest dní se bude konat práce a sedmý den bude pro vás svatá, nejsvětější sobota Hospodinu. Každý, kdo by v ní dělal práci, bude usmrcen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Šest dní se bude vykonávat zaměstnání, a le v sedmý den budete mít svátek, sobotu odpočívání Hospodinu; každý vykonávající v něm zaměstnání musí být usmrcen,
Czech Ekumenicky
Šest dní se bude pracovat, ale sedmého dne budete mít slavnost odpočinutí, Hospodinův svatý den odpočinku; kdo by v ten den dělal nějakou práci, zemře.
Czech Kralichka 1613
Šest dní děláno bude dílo, ale v sedmý den mějte svátek, sobotu odpočinutí Hospodinova. Kdo by dělal v něm dílo, umře.
Czech SNC
"Hospodin vám nařizuje, abyste šest dní věnovali práci, ale sedmý den světili svatý sobotní odpočinek, oddělený pro společenství s ním. Bude-li někdo v sobotu pracovat, propadne smrti.