Exodus 36:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A tak Mojžíš povolal Becaleela a Oholiaba spolu s každým nadaným řemeslníkem, jehož Hospodin obdařil zručností. Ti všichni cítili nutkání přistoupit k té práci a dát se do ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš potom povolal Besaleela a Oholíaba a všechny zručné lidi, kterým dal Hospodin do srdce moudrost, všechny, které ponoukalo srdce přistoupit k práci a konat ji.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš zavolal na Becaleéla a na Oholíáva a na každého muže moudrého srdce m, v jehož srdce Hospodin dal moudrost, každého, jehož srdce ho povzbudilo přistoupit k dílu k jeho vykonání;
Czech Ekumenicky
Mojžíš povolal Besaleela s Oholíabem a všechny dovedné, jež Hospodin obdařil moudrostí, všechny, jež srdce pudilo, aby přistoupili k práci na tom díle.
Czech Kralichka 1613
Povolal pak Mojžíš Bezeleele a Aholiaba i každého muže vtipného, v jehož srdce dal Hospodin moudrost, každého také, kohož ponoukalo srdce jeho, aby přistoupil ku práci díla toho.
Czech SNC
Po těchto slovech si Mojžíš zavolal Besaleela s Oholíabem a všechny ostatní zručné a Bohem obdarované řemeslníky, kteří se ochotně připojili k práci,