Exodus 36:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nejnadanější z řemeslníků, kteří se účastnili stavby, pak pro Příbytek připravili deset pruhů ze soukaného kmentu a z modré, purpurové a šarlatové látky s umně vetkanými cheruby.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nato všichni zruční lidé zapojení do práce udělali příbytek z deseti stanových plachet z jemně tkaného plátna, z příze modré, purpurové a karmínové; Besaleel na nich udělal cheruby jako umělecké dílo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I jali se hotovit, každý moudrý srdcem mezi vykonávajícími dílo na obydlí, deset koberců z tkaného kmentu a modrého purpuru a červeného purpuru a červcového šarlatu; zhotovil i je s kerúby umělecké práce.
Czech Ekumenicky
Všichni, kdo byli dovední mezi těmi, kdo na díle pracovali, zhotovili příbytek z desíti pruhů jemně tkaného plátna a látky purpurově fialové, nachové a karmínové; zhotovili je s umně vetkanými cheruby.
Czech Kralichka 1613
I dělal každý vtipný z dělníků těch dílo to, příbytek z desíti čalounů, kteříž byli z bílého hedbáví přesukovaného, a z postavce modrého a šarlatu, a z červce dvakrát barveného, cherubíny dílem řemeslným udělal na nich.
Czech SNC
Všichni zruční řemeslníci se pustili do práce a z deseti pruhů jemného plátna, modré, fialové a červené látky, které dovední krejčí ozdobili výšivkami cherubů, vytvořili vlastní příbytek svatyně.