Exodus 39:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Z modré, purpurové a šarlatové látky zhotovili bohoslužebná roucha pro službu ve svatyni. Připravili také svatá roucha pro Árona, jak Hospodin přikázal Mojžíšovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Z příze modré, purpurové a karmínové udělali jemně tkaná roucha pro službu ve svatyni. Udělali také svatá roucha pro Árona, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A: z modrého purpuru a červeného purpuru a červcového šarlatu zhotovili barevná roucha k službě ve svatyni; a no, zhotovili svatá roucha, jež byla pro Áróna, podle toho, co Hospodin rozkázal Mojžíšovi.
Czech Ekumenicky
Z látky fialově purpurové, nachové a karmínové zhotovili tkaná roucha pro přisluhování ve svatyni; zhotovili též svatá roucha pro Árona, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
Czech Kralichka 1613
Z modrého pak postavce a šarlatu a červce dvakrát barveného udělali roucha k službě, k přisluhování v svatyni. Udělali i roucho svaté, kteréž by bylo Aronovi, jakž byl přikázal Hospodin Mojžíšovi.
Czech SNC
Zruční řemeslníci zhotovili z modré, fialové a červené látky oděv pro bohoslužbu ve svatyni. Podle pokynů, které dal Mojžíšovi Hospodin, ušili také zvláštní šat pro velekněze Árona.