Exodus 4:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Sipora však vzala kamenný nůž, odřízla předkožku svého syna, dotkla se s ní jeho údu a řekla: "Jsi mým pokrevním ženichem!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu vzala Sipora ostrý pazourek, odřízla předkožku svého syna, dotkla se jeho nohou a řekla: Jsi mi ženichem krve.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Cippórá vzala ostrý kámen a odřezala předkožku svého syna a hodila ji k jeho nohám a řekla: Zajisté jsi mi ty ženich krve!
Czech Ekumenicky
Tu vzala Sipora kamenný nůž, obřezala předkožku svého syna, dotkla se jeho nohou a řekla: "Jsi můj ženich, je to zpečetěno krví."
Czech Kralichka 1613
Tedy vzala Zefora nůž ostrý, a obřezala neobřízku syna svého, kteroužto vrhla k nohám jeho, řkuci: Zajisté ženich krví jsi mi.
Czech SNC
Když to Sipora uviděla, vzala pazourkový nůž a obřezala svému synu předkožku. Potom se jí dotkla Mojžíšových nohou a řekla: "Jsi mi ženichem zpečetěným krví."