Exodus 4:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hospodin zatím řekl Áronovi: "Jdi na poušť vstříc Mojžíšovi." Šel tedy, a když se s ním setkal u Boží hory, políbil ho.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin řekl Áronovi: Jdi do pustiny naproti Mojžíšovi. Šel, potkal ho u hory Boží a políbil ho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A k Árónovi Hospodin řekl: Jdi vstříc Mojžíšovi do pustiny. I odešel a potkal ho na Boží hoře a políbil ho;
Czech Ekumenicky
Hospodin řekl Áronovi: "Jdi na poušť naproti Mojžíšovi." Áron šel, setkal se s ním u Boží hory a políbil ho.
Czech Kralichka 1613
Řekl také Hospodin Aronovi: Jdi vstříc Mojžíšovi na poušť. I šel a potkal se s ním na hoře Boží, a políbil ho.
Czech SNC
V téže době Hospodin řekl Áronovi: "Jdi na poušť a vyhledej Mojžíše." Áron vyšel Mojžíšovi vstříc, a když se u Boží hory setkali, objali se a políbili.