Exodus 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Biřici je poháněli: "Odveďte svou práci - stejný denní úkol, jako když byla sláma!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Poháněči je nutili: Dokončete každý den své denní dílo, tak jako když sláma byla!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a pohaněči pobádali výrokem: Plňte své pracovní úkoly, úlohu dne v její den, jako když sláma byla.
Czech Ekumenicky
Poháněči je honili: "Plňte svůj denní úkol, jako když sláma byla."
Czech Kralichka 1613
A úředníci nutili je, řkouce: Vyplňte díla svá, úkol denní v den jeho, jako když sláma byla.
Czech SNC
Dozorci je poháněli a přikazovali jim: "Musíte splnit stanovenou denní normu právě tak, jako když jste slámu dostávali."