Exodus 5:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tvoji služebníci nedostávají slámu, a přitom se nám říká: ‚Dělejte cihly!' Pohleď, tvoji služebníci jsou biti, ale na vině jsou tví lidé!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tvým otrokům nedávají slámu a říkají nám: Dělejte cihly! Hle, tví otroci jsou biti, ale vinen je tvůj vlastní lid.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Slámy dávané tvým nevolníkům není, a le cihly, říkají nám, zhotovujte; a hle, tvoji nevolníci jsou biti, a le chybil tvůj lid.
Czech Ekumenicky
Tvým otrokům se nedodává sláma, ale pokud jde o cihly, poroučejí nám: »Dělejte!« Hle, tvoji otroci jsou biti a tvůj lid bude pykat za hřích".
Czech Kralichka 1613
Slámy se nedává služebníkům tvým, a říkají nám: Dělejte cihly; a hle, služebníci tvoji biti bývají, a hřeší lid tvůj.
Czech SNC
Nedostáváme slámu, a přesto nám přikazují vyrábět stejné množství cihel! Dozorci nás bijí, ale přitom je to jenom jejich vina."