Exodus 7:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
a řekni mu: ‚Hospodin, Bůh Hebrejů, mě k tobě poslal se slovy: ‚Propusť můj lid, aby mi sloužili na poušti!' a hle, až dosud jsi nechtěl uposlechnout.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A řekni mu: Hospodin, Bůh Hebrejů, mě k tobě poslal se slovy: Propusť můj lid, ať mi v pustině slouží! Ale až dosud jsi neuposlechl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a říci k němu: Poslal mě k tobě Hospodin, Bůh Hebreů, s výrokem: Propusť můj lid, a ť mi slouží v pustině; a hle, dosud jsi neuposlechl.
Czech Ekumenicky
Řekneš mu: Hospodin, Bůh Hebrejů, mě k tobě posílá se vzkazem: Propusť můj lid, aby mi na poušti sloužil. Ale ty jsi dosud neposlechl.
Czech Kralichka 1613
A díš mu: Hospodin Bůh Hebrejský poslal mne k tobě, aťbych řekl: Propusť lid můj, aby sloužili mi na poušti; a aj, neuposlechls až dosavad.
Czech SNC
Jakmile přijde, řekni mu: 'Poslal mne za tebou Bůh Hebrejů a mými ústy ti vzkázal, abys nechal odejít Izraelce do pouště, kde by mohli na jeho počest uspořádat bohoslužbu.' Tys ho však až dosud neuposlechl.