Exodus 7:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mojžíš s Áronem tedy učinili, jak Hospodin přikázal. Zvedl hůl, a když jí před očima faraona a jeho dvořanů udeřil na vodu v Nilu, obrátila se všechna nilská voda v krev.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mojžíš a Áron učinili tak, jak Hospodin přikázal. Áron zvedl hůl a udeřil do vody v Nilu před očima faraona a jeho otroků, a všechna voda v Nilu se změnila v krev.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Mojžíš a Árón tak učinili, podle toho, co Hospodin rozkázal, i mávl holí do výše a před očima faraonovýma a před očima jeho služebníků udeřil vody, jež byly v řece, i obrátily se všechny vody, jež byly v řece, v krev;
Czech Ekumenicky
Mojžíš a Áron učinili, jak Hospodin přikázal. Áron pozdvihl hůl a před očima faraóna a jeho služebníků udeřil do vody v Nilu a všechna voda Nilu se proměnila v krev.
Czech Kralichka 1613
Tedy učinili tak Mojžíš a Aron, jakž byl přikázal Hospodin; a zdvihna hůl, udeřil v vodu, kteráž byla v řece, před očima Faraonovýma a před očima služebníků jeho; i obráceny jsou všecky vody, kteréž byly v řece, v krev.
Czech SNC
Mojžíš s Áronem tedy uposlechli a vykonali všechno, co jim Hospodin přikázal. Před zraky faraóna a jeho služebníků pozvedl Áron svou hůl, uhodil s ní do vod Nilu a všechna voda se okamžitě proměnila v krev.