Exodus 8:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Farao tedy řekl: "Dobrá, propustím vás, abyste obětovali Hospodinu, vašemu Bohu, na poušti. Nechoďte ale příliš daleko. Modlete se za mě."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Farao tedy řekl: Já vás propustím, abyste v pustině obětovali Hospodinu, svému Bohu, jen nechoďte příliš daleko. Proste za mne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin tak učinil, i vnikli sužující střečkové v dům faraonův a dům jeho služebníků a v celé zemi Egypta byla země od střečků nakažena.
Czech Ekumenicky
Farao řekl: "Propustím vás tedy, abyste obětovali Hospodinu, svému Bohu, na poušti. Jenom neodcházejte příliš daleko. Proste za mne."
Czech Kralichka 1613
I učinil Hospodin tak. Nebo přišla těžká směsice škodlivých žížal na dům Faraonův,a do domů služebníků jeho i na všecku zemi Egyptskou; a nakazila se země od té směsice.
Czech SNC
Nato faraón odpověděl: "Nechám vás tedy odejít do pouště, abyste mohli obětovat Hospodinu, vašemu Bohu, ale nesmíte jít příliš daleko. A teď už se za mě konečně začněte modlit."