Ezekiel 10:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vtom se cherubové zvedli. Byli to tytéž bytosti, které jsem spatřil u průplavu Kebar.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Cherubové se také vznášeli. Jedná se o stejnou bytost, jakou jsem viděl u řeky Kebaru.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ti kerúbové se pozvedli - ony, ty bytosti, jež jsem uviděl u řeky Keváru, -
Czech Ekumenicky
A cherubové se vznášeli - to jsou ty bytosti, které jsem viděl u průplavu Kebaru.
Czech Kralichka 1613
I zdvihli se cherubínové. To jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl u řeky Chebar.
Czech SNC
Potom se cherubové vznesli a já jsem si uvědomil, že jsou to ony bytosti, které jsem viděl u řeky Kebaru.