Ezekiel 11:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
aby se řídili mými pravidly, dodržovali mé zákony a jednali podle nich. Tehdy budou mým lidem a já budu jejich Bohem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
aby žili podle mých ustanovení, zachovávali má nařízení a plnili je. I budou mým lidem a já budu jejich Bohem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aby chodili v mých ustanoveních a mých předpisů dbali a vykonávali je, i stanou se mi lidem a já jim budu Bohem.
Czech Ekumenicky
aby se řídili mými nařízeními, zachovávali moje řády a jednali podle nich. I budou mým lidem a já jim budu Bohem.
Czech Kralichka 1613
Aby v ustanoveních mých chodili, a soudů mých ostříhali, a činili je. I budou lidem mým, a já budu jejich Bohem.
Czech SNC
Potom budou respektovat má nařízení a zachovávat mé zákony. Budou mým vyvoleným národem a já budu jejich jediný a pravý Bůh.