Ezekiel 12:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Synu člověčí, dům Izraele říká: ‚Ta jeho vidění se splní za dlouhé roky. Prorokuje o vzdálené budoucnosti.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lidský synu, pohleď na dům izraelský. Říkají: Vidění, které on vidí, se týká doby po mnoha dnech, prorokuje pro vzdálené časy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Synu člověka, hle, dům Isráélův, ti říkají: Vidění, jež on vidí, je na mnohé dni, a no, on prorokuje o vzdálených časech.
Czech Ekumenicky
"Lidský synu, hle, izraelský dům říká: »Vidění, které on vidí, se splní za mnoho dnů; on prorokuje pro vzdálené časy.«
Czech Kralichka 1613
Synu člověčí, aj, dům Izraelský říkají: Vidění to, kteréž vidí tento, ke dnům mnohým patří, a na dlouhé časy tento prorokuje.
Czech SNC
"Izraelci si namlouvají, že poselství, která jim předkládáš, se naplní až někdy v daleké budoucnosti.