Ezekiel 13:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
To všechno proto, že sváděli můj lid, když říkali: ‚Jen klid' - jenže klid nebyl! Když lidé postaví chatrnou zídku, tihle ji nahazují omítkou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jelikož a protože zmátli můj lid slovy: Pokoj! Ale žádný pokoj není. On staví stěnu a hle, oni ji omítají omítkou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože, a právě proto, že svádějí můj lid, říkajíce: Pokoj! - a pokoje není; a jeden buduje stěnu, a hle je, omítají ji vápnem.
Czech Ekumenicky
Znovu a znovu svádějí můj lid slovy: »Pokoj«, ač žádný pokoj není. Lid staví chatrnou stěnu, a hle, oni ji nahazují omítkou.
Czech Kralichka 1613
Proto, proto že v blud uvedli lid můj, říkajíce: Pokoj, ješto nebylo žádného pokoje. Jeden zajisté ustavěl stěnu hliněnou, a jiní obmítali ji vápnem ničemným.
Czech SNC
Tito falešní proroci mezi lidem šíří klamný pocit pokoje a bezpečí, přestože k tomu není sebemenší důvod. Lidé se uklidňují falešnými nadějemi a oni jim jejich postoje ještě líbivě zdůvodňují.