Ezekiel 14:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
pak - jakože jsem živ, praví Panovník Hospodin - i kdyby v ní byli tito tři muži, nemohli by zachránit ani vlastní syny nebo dcery. Zachránili by pouze sami sebe, ale z té země by byla pustina.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
zdalipak tito tři muži uprostřed ní – jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina – vysvobodí syny a dcery? Oni vysvobodí sami sebe, ale země se stane spouští.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tito tři muži vprostřed ní, jako že já jsem živ, prohlášeno Pánem, Hospodinem, syny-li a neb dcery-li by mohli vyprostit! Jen oni samotni by byli vyprošťováni, a le ta země by se stávala spouští.
Czech Ekumenicky
ti tři muži v ní, jakože jsem živ, je výrok Panovníka Hospodina, nevysvobodí ani své syny a dcery; vysvobodí pouze sebe, země však bude zpustošena.
Czech Kralichka 1613
Živť jsem já, praví Panovník Hospodin, že byť tři muži tito u prostřed ní byli, nikoli by nevysvobodili synů ani dcer. Oni by sami vysvobozeni byli, země pak byla by pustá.
Czech SNC
Jako Panovník Hospodin přísahám, že i kdyby v takové zemi žili tito tři spravedliví muži, nepomohou ani svým vlastním dětem. Zachrání pouze sami sebe, ale všichni ostatní zahynou.