Ezekiel 15:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Postavím se proti nim tváří. I když se z ohně vynořili, oheň je stráví. Tehdy poznáte, že já jsem Hospodin - až se proti nim postavím tváří.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nastavím proti nim svou tvář. Z ohně vyšli a ten oheň je stráví. I poznáte, že já jsem Hospodin, až obrátím svou tvář proti nim.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a budu namiřovat svou tvář proti nim; z ohně vyjdou a oheň je bude stravovat, i budete poznávat, při mém obrácení mé tváře proti nim, že já jsem Hospodin.
Czech Ekumenicky
Obrátil jsem proti nim svou tvář; dostali se z ohně, ale oheň je pozře. I poznáte, že já jsem Hospodin, až se proti nim postavím.
Czech Kralichka 1613
Nebo postavím tvář svou hněvivou proti nim. Z ohně jednoho vyjdou, a oheň druhý zžíře je. I zvíte, že já jsem Hospodin, když obrátím tvář svou hněvivou proti nim.
Czech SNC
a nebudu s nimi mít žádné slitování. Ohni první zkázy unikli, avšak plameny druhého je sežehnou. Až začnu trestat jejich nepravosti, teprve tehdy poznají, kdo je Hospodin.